Безмолвный Террор — Глава 4

 

Психологическая Война — В Стране и За Ее Пределами – Часть 12

Косвенный подход (The indirect approach)

В последние недели организованной против нас кампании ряд косвенных признаков заставил нас забеспокоиться о нашем будущем, о том, как мы можем жить, будут ли средства к существованию. Однажды, приехав в лабораторию на машине, обнаружил, что знак, обозначавший мое место на автомобильной стоянке, был вырван из земли, а на моем месте уже стоит чья-то другая машина. Когда я спросил ответственного, в чем тут дело, мне ответили, что кто-то сказал ему, что место на стоянке мне больше не понадобится. Пришлось потребовать, чтобы знак поставили на прежнее место, что и было сделано.

Примерно в то же время Дженнифер (дочь) рассказала нам о своей школьной подружек, которая переживала раскол своей семьи: ее мать лишилась работы и вынуждена уехать из города в поисках новой работы, а отец остается в Хьюстоне, где у него малый бизнес. Подруга «советовалась» с Дженнифер, с кем из родителей ей теперь жить.

Вскоре после этого Лорен позвонила мать другой одноклассницы Дженнифер, ее муж, у которого тоже был маленький бизнес, прогорел и теперь вынужден уехать из города, чтобы подыскать какую-нибудь работу. Ей хотелось услышать от Лорен, что она стала бы делать в подобной ситуации.

«Случайно» услышанное

В проводимой против нас психологической войне нередко применялись и другие приемы. «На людей большое впечатление всегда производят не те передачи, которые специально им адресованы, а те, которые для них как бы и не предназначаются. Специально подготовленные для них программы вызывают, скорее всего, подозрение и скепсис, а вот, если они, так сказать, перехватывают передачу, которая по внешним признакам им не адресуется, то при этом их настороженность снижается» (25). («People are always more impressed by broadcasts which are not ostensibly and openly intended for them than by those which are. When they listen to programs sent to their address they are likely to be suspicious and sceptical, whereas if they so to speak eavesdrop on a transmission which is at least to all appearances not meant for them they are likely to be relative off their guard.)

Таким образом «случайно» услышанный разговор может иметь очень существенное воздействие. По плану, объекту не усомнится в достоверности сообщенной при этом «информации», поскольку он не представляет себе, что все это специально подстроено именно для него.

Не по словам судят, а по делам

Чтобы отбить во мне стремление выступать с научными публикациями, директор онкологического центра где я работал неделями и месяцами держал мои рукописи на своем столе, не притрагиваясь к ним. Когда я напоминал о своих рукописях, он характерно «забывал», что я передал их ему, хотя в качестве директора центра он входил в соавторы. Как правило, любой ученый стремится ускорить публикацию результатов исследований своего учреждения, уделяя этому первостепенное внимание. Директор же демонстративно читал другие статьи, не имеющие отношения к моим исследованиям, с удовольствием их долго и подробно обсуждал. У директора не было никаких научных оснований приуменьшать значимость моих исследований, и он воздерживался от умаления моих работ. Но своим поведением он давал понять, что результаты моих исследований не заслуживают публикаций. В конце концов я настоял на том, чтобы он в течение определенного времени прочитывал каждую статью, оговорив, что в противном случае я отправлю рукописи в научные журналы без его соавторства.

«Психологическая война становится гораздо, гораздо более эффективной… от сочетания с некоторыми другими непосредственными подходами к открытым действиям… Такая комбинация, подкрепленная драматическим представлением определенной акции с целью завладения вниманием среднего человека, обычно имеет место во все более распространенной… практике организации конкретного действия, тщательно спланированного таким образом, чтобы заставить человека действовать сообразно импульсу внушения подстроенных событий» (26). («Psychological warfare becomes vastly more effective… when alloyed with some of the other direct approaches to overt action. Such a mixture, reinforced by a dramatic presentation of some issue to insure the capture of the average man’s attention, is usually found in the increasingly popular… practice of staging some event meticulously calculated to force the individual to follow a course of action through its suggestive impact…”)

  1. Propaganda, Lindley Frazer, London 1957, p. 93

  2. Propaganda Comes of Age, Michael Choukas, Washington D.C. 1965, p.206

Из книги «Безмолвный террор. История политических гонений на семью в США», Арнольд и Лорен Локшины, М. 1989.

//////////////////////////////////////////////////

Правительство США жестоко нарушило мои права человека при проведении кампании террора, которая заставила меня покинуть свою родину и получить политическое убежище в СССР. См. книгу «Безмолвный террор — История политических гонений на семью в США» — «Silent Terror: One family’s history of political persecution in the United States» — http://arnoldlockshin.wordpress.com

https://vk.com/id205515377

Правительство США еще нарушает мои права, в течении более 12 лет отказывается от выплаты причитающейся мне пенсии по старости. Властители США воруют пенсию!! Всё это — ещё доказательство, что настоящий действующий закон в США — Закон джунглей.

ФСБ — Федеральная служба «безопасности» России — вслед за позорным, предавшим страну предшественником КГБ, выполняет приказы секретного, кровавого хозяина (boss) — американского ЦРУ (CIA). Среди таких «задач» — мне запретить выступать в СМИ и не пропускать большинства отправленных мне комментариев. А это далеко не всё…

  • Арнольд Локшин, политэмигрант из США

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s